it » cultura » linguistica » inglese
[MANIFESTO] it.cultura.linguistica.inglese
di Gruppo Coordinamento NEWS-IT
il 07 Jul 2007 04:09:03 GMT
newsgroups it.cultura.linguistica.inglese
message-id <HELP.it.cultura.linguistica.inglese.13700@id.news.nic.it>
In fondo a questo articolo, inviato automaticamente ogni mese, troverai il manifesto di questo newsgroup (it.cultura.linguistica.inglese). Tutto questo è arabo per te? leggi <http://www.news.nic.it/news-it/docs/glossario.html>. Tieni presente che esistono anche questi newsgroup it.test - per fare tutte le prove con le news it.aiuto - per domande generiche di aiuto it.news.aiuto - per tutti i problemi riguardanti le news Un gruppo molto importante che *ogni utente* dovrebbe seguire è it.news.annunci; su questo gruppo, moderato e con *pochissimo* traffico, vengono inviate le comunicazioni ufficiali di creazione e rimozione dei newsgroup, le proposte per la creazione di nuovi gruppi, i moduli per votarli, i risultati delle votazioni eccetera. Leggi qui il metamanifesto di it.*, contenenti informazioni comuni a tutti i newsgroup: <http://www.news.nic.it/doc/metamanifesto.html> . Infine, questo newsgroup fa parte della gerarchia it.*: se non sai cos'è un newsgroup, una gerarchia, oppure it.*, lo puoi scoprire a <http://www.news.nic.it/>. it.cultura.linguistica.inglese Studio e approfondimento della lingua inglese Giovanni Trovato <trovatog@cibernet.it> È a tutti nota l'importanza della lingua inglese nell'ambito culturale, scientifico, finanziario e commerciale. Inoltre un grande numero di newsgroup è scritto in inglese spesso colloquiale e giornalistico, per cui riesce difficile comprenderne sempre esattamente il significato. Sembra allora utile costituire un newsgroup per lo studio e approfondimento della lingua inglese, sia del British English che dell'American English. A tale scopo si possono riportare frasi compiute o brevi brani in tale lingua, meglio se tratti proprio da newsgroup, proponendone eventualmente una traduzione. I più preparati potranno dare la traduzione che ritengono fedele, citando possibilmente le fonti, quali dizionari e testi, cui poter fare riferimento per risalire alla traduzione esatta. Saranno bene accette osservazioni di particolare interesse su grammatica, sintassi e stile. È opportuno evitare argomenti troppo tecnici, comprensibili solo agli specialisti. Il newsgroup è ovviamente rivolto a quanti hanno almeno una conoscenza di base della lingua inglese.
Tutti i messaggi della discussione
[MANIFESTO] it.cultura.linguistica.inglese di Gruppo Coordinamento NEWS-IT il 07 Jul 2007 04:09:03 GMT
